Google announced that it is going to hold up for 5 more new Indian languages on Google translate now you can freely search the linguistic variety of the Indian sub-continent with Google Translate, which now ropes five new alpha languages: Gujarati, Bengali, Tamil ,Kannada, and Telugu” said Mr. Ashish Venugopal, research scientist at Google.
“Because these languages each contain their own exceptional scripts, we have facilitated a transliterated input technique for those of you with no Indian language keyboards,” he revealed and hoped that the beginning of these new-fangled alpha languages will assist one improved appreciate the Indic (Indo-Aryan languages) web and support the publication of new content in Indic languages
In many ways Indian languages are different from the English; it is certainly a new and welcome confront to developers when it comes to the translation system. Indian languages are inclined to exercise the Subject Object Verb (SOV) ordering to form sentences, which is dissimilar from English that uses Subject Verb Object (SVO) ordering. Naturally, nothing can’t be solved with mathematics (apart from love, as the old French axiom says that” Try to reason about love and you will drop your reason”), and translation absolutely falls under the mathematical field.
“In spite of these challenges, we release alpha languages when we believe that they help people better access the multilingual web. If you notice incorrect or missing translations for any of our languages, please correct us; we enjoy learning from our mistakes and your feedback helps us graduate new languages from alpha status," the Google research scientist said.
In fact it is very obvious that a fool proof translation is not probable for a machine coded language. We could perceive many absurd translations but Google has provisioning a choice to present for the improved translation, which supported them to get better the translation system over years. Previous English to Hindi translation of “Mozilla Firefox” was Mozilla Aag Lomdi” Now it’s showing the correct one.
Moreover Google included a transliteration keyboard to the Google Translate interface for users who don’t own an Indian language keyboard other than they will have to install the individual language font to see it in act. If you are certain that Google has go wrong in translating a sentence and know its correct translation, you can propose corrections by clicking on the incorrect word and select the accurate one or insert your personal.